Secreto de Confesión (película) Índice Distribución Internacional Pérdida durante la Segunda Guerra...
Películas en españolPelículas de 1939Películas dramáticasPelículas de Filipinas
FilipinasespañolEstados UnidosCubaPuerto RicoAmérica LatinaMacaoHong KongEspañaPortugalLas Dulces MestizasMuñecas de ManilaEl Milagro del Nazareno de QuiapoManilaSegunda Guerra Mundial1945Guillermo Gómez RiveraAcademia Filipina de la Lengua Española
Secreto de Confesión | ||
---|---|---|
Título | Secreto de Confesión | |
Ficha técnica | ||
Dirección |
| |
Producción | Don Danon | |
Guion | Manuel de Amechazurria | |
Protagonistas | Armando Villa Rosa María Nita Farias Mario de Cordova Mari del Sol Julio Gonzales Eliseo Carvajal. | |
Datos y cifras | ||
País | Filipinas | |
Año | 1939 | |
Género | Drama | |
Duración | 90 minutos | |
Idioma(s) |
| |
Compañías | ||
Productora | Parlatone Hispano-Filipino | |
Secreto de Confesión es el título de la primera película del cine de Filipinas en español, que se presentó en su día como "la primera película hablada y cantada en español producida en Filipinas".
Índice
1 Distribución Internacional
2 Pérdida durante la Segunda Guerra Mundial
3 Versiones
4 Legado artístico
5 Referencias
Distribución Internacional
La cinta se exhibió con bastante éxito de taquilla en Estados Unidos, Cuba, Puerto Rico y varios países de América Latina. También fue exhibida en Macao, Hong Kong, España y Portugal.
Otras películas filipinas en español de la misma época, como Las Dulces Mestizas, Muñecas de Manila o el El Milagro del Nazareno de Quiapo, tuvieron incluso mayores éxitos taquilleros que Secreto de Confesión, ya que se estaba empezando a formar canales de distribución internacionales para la industria del cine filipino de habla española.
Pérdida durante la Segunda Guerra Mundial
Lamentablemente, todas las copias existentes de la película se perdieron durante el bombardero estadounidense de Manila al final de la Segunda Guerra Mundial. No fue la única película destruida durante el conflicto armado, ya que sólo se conservan copias de cinco películas filipinas anteriores a la guerra, ninguna de ellas en español.
Versiones
Una versión en tagalo, producida años más tarde, sólo se exhibió tras 1945 en las principales ciudades del archipiélago filipino, aunque con menos éxito taquillero.
Legado artístico
A Guillermo Gómez Rivera, escritor filipino de lengua española y director de la Academia Filipina de la Lengua Española, se le atribuye la recuperación en la memoria de la industria cinematográfica filipina esta película, que ya había sido olvidada.